| Artivity in Human Action: From Artists to Rockets | ||
| Anti Randviir | ||
Artistic personageOf course a specific topic in the case of John Smith (JS)* is him as an agent in the field of art. On the one hand we could discuss the artistic nature of this fictional character. On the other hand such an approach would not provide meta-artistic discussion with anything novel - yet any artistic creation has been produced by a certain de- or recomposition of its producer's identity. The process can also be described as re-semantization of sociocultural phenomena through a shifted viewpoint inside an artist: thus one can talk about translation as (re)creation of objects via autocommunication. The question of identity rather rises at following JS's 'inner monologue': yet how is the object of representation of the whole project - the two boys from periphery or JS or all three? How is JS so related to idyllic discourse on cosmos that he is the one calling us to "go to cosmos!"? It seems the identities of the observer and the observed are diffused here as often happens in anthropological fieldwork... JS as an artistic personage transfers the mediocre character of his sociocultural status as a stereotype citizen to his production, and there is nothing remarkable, but simply explanatory in that. However, JS as a created figure representing an average social actor provides the interpreter of his works with an alternative viewpoint belonging in a way to Popper's Third World. |
||
It would probably not be worthy the effort to analyse the actual sensory
material JS offers the viewers, for the so-to-speak ordinary fears and
dreams of many of us, the ordinary actual and fictional objects surrounding
us are indeed the subject matter of any artistic creation. Attention is
rather deserved by ways of combining the routine and the outstanding,
reality and dream world (e.g. how the space rocket as an object not common
in backyards is set into the ordinary context). There is little doubt the
majority of male individuals of Western civilisation of Earth have created
both two- and three-dimensional images of rockets, there is just as little
doubt in that most people have at least once wished they could differ from
the rest by an outstanding deed. Thus, regardless of the artists' possible
intention and the retinal images spectators are offered, we could pay
attention to some artistic devices to be associated with the transfer of
both JS and his observed boys to the exhibition room. The exhibition space
is also the context that allows to talk about the JS project as an artistic
one - this is indicated at the end of the story: yet who would imagine two
grown men to build a rocket-like gadget of such a great scale out of wood in
the context of their supposed cultural context? If they were smart enough to
supply the machine with the engine sounding inside, they definitely would
have been clever enough to use metal construction instead of timber.
|
||
Artistic devices: from material to conceptsJS has used the textual and the pictorial in a symbiotic manner, texts interwoven into pictorial discourse are the basic element distancing the project from a kindergarten workshop show: texts reveal the status of pictorial discourse and installations, turning the whole scene into a metadiscourse on daily humans. JS's enterprise is noteworthy in the Estonian contextwhere using the label 'untitled' for non-contextual and ungraspable presumable artifacts, artistic only by their feature of having been placed into exhibition space, has been a massive trend. In JS's project shifts in syntactics, semantics and pragmatics can be ascribed to several items of the story. A simplest example concerning the introduction and description of the routine of (presumably JS): "I try to do it in poetic form, because I like it more," says the text before the description of JS's morning, day, evening, and night. There is hardly anything poetic in the form of presentation, whereas conventional understanding of poetry probably should direct the reader to interpret the items (bathroom, lavatory, kitchen, blood transmission room, etc.) in the light not as repulsive as in the case of another syntactic form. |
||
A possibility of adding another perspective might have been used by
attenuating the idea represented in JS's exclamation "... when we read the
word 'art' backwards, we get hell knows what". The reversal of ordinary
syntactic clues is now only imaginary and probably not graspable (should the
spectator reverse his/her route in the room, use imagined mirrors for
pictorial, and reverse reading for textual items of the show?).Possibilities of estranging sign systems are principally not that different from turning ordinary objects or culture topics into artistic. By this it is important to keep in mind that the so-called minus-device represents one mode of shifting the interpreter's attention from the learned habitual distinctive features to others. In this sense the very personage of JS's non-existent person gains new light; also the context of Kaido's and Marko's activity acquires potential: by bringing forth, in zoom, one house together with an unusual gadget and equalising others into non-zoomed context, the spectator should guess what only could be seen going on in the others, if zoomed. |
||
JS's works presumed to be documentary, might be approached, if taking into
account only the aspect of showing the story of a boyish dream, from the
distinction of the denotative and connotative meaning. In that case it could
be stated that denotatively the series represents a story of two lives that
might interest wider audiences for the connotations the Soviet powers
injected into masses in the form of space propaganda. This has been the
point of condemning the project of JS transmitted by Ole and Mäetamm for its
impotence of functioning in other than ex-Soviet contexts. However, an
aspiration for the stars is a wider dream of man ranging from the Soviet to
the capitalist, from the 'primitive' to the 'developed' cultures - even
after the recent disaster of US shuttle we were let to know that space
exploration is 'what being human is all about'. At this level outstanding
undertakings always function against routine, and the story rather turns
into a (universal) plot to be filled by culture-specific connotations. The
switch between the story and the plot coincides, in this case, with the
elimination of the boys and their concrete context from the stage of
denotation and their replacement by the connotations of space travel as a
cultural topic. Once again denotation, or the 'most correct/important
meaning of a text occurs to be derived from the set of connotations.
Regardless of the authors' intention, the spectator can discover or
attribute several layers of meanings in the JS project. The topic is so
universal and the story, not only the plot, so widespread amongst at least
childhood dreams that there should not rise the problem of recognising at
least something from the exhibition even from the aspect of differences
ascribed to the 'low' and 'high' culture species. The only task is to
individually set into balance the aspect connected with the so-called
non-retinal art. It can probably be maintained that the depth and semiotic
dimension(s) of the JS project depend on how spectators are able to
distinguish between the semiotic fields of both textual and pictorial (and
installation) discourse, and their symbiosis. It is in the minds of viewers
to play with meanings of sign-vehicles by relating them to different
concrete or abstract objects by activating dissimilar sign-relations.
Rearranging understanding of syntactic, semantic and pragmatic regularities
has to do with spectators' self-reflection abilities in the space of JS so
as compared with not much more justified (semiotic) behaviour outside it.
Recognition of one's own semiotic powers on the material offered by the JS
project should allow viewers to carry out programs of similar kind
themselves.
|
||
|
| Estonian Art 1/03 (12) | Published by the Estonian Institute 2003 | ISSN 1406-5711 (Online) | ISSN 1406-3549 (Printed version) | einst@einst.ee | tel: (372) 631 43 55 | fax: (372) 631 43 56 | |
||